The Observatory before moving to Skinakas / Die Sternwarte vor dem Umzug nach Skinakas

Location / Standort

 

The Capella-Observatory is located about 20km southwest of Windhoek (Namibia) at the Kupferberg (Cooperhill), about 2100 m above sea level. The nearness to Windhoek results in a light polluted sky to the North East direction, but to the South direction the sky is as black as a hole. First experiences show, that the seeing, which is so important for astronomical images, is moderate (2.5" FWHM) to good (1.5" FWHM). Until now, we have no experiences with the seeing in the "cold season" (May-August), but we hope to have even better values.

Das Capella-Observatory befindet sich ca. 20km südwestlich von Windhoek (Namibia) auf dem Kupferberg, etwa 2100 Meter über dem Meeresspiegel. Die Nähe zu Windhoek hat zwar einen in Richtung Nordosten aufgehellten Himmel zur Folge, Richtung Süden aber ist der Himmel sprichwörtlich "schwarz wie die Nacht". Das für gute Astro-Aufnahmen so wichtige Seeing ist nach ersten Erfahrungen mal mäßig (2.5" FWHM), mal gut (1.5"FWHM). Noch liegen hier keine Erfahrungen für die "kalte Jahreszeit" (Mai-August) vor, wir hoffen aber auf noch bessere Werte.

 

The Coordinates / Die Koordinaten des Standortes:

22°43´57,91" South, 16°58´54,69" East

 

 

 

Amani-Lodge

 

 

The observatory is located at the Amani-Lodge, a beautiful place (the highest inhabited location in Namibia!) which offers the suitable surroundings for relaxation and "adventure" after an astronomer's night shift. Where else do you have the chance to visite a cheetah right after breakfast?!  Alain - one of the few Frenchmen in Namibia - is an extraordinary host and it is always worth to visite Amani Lodge when you are close to the area.

 

Die Sternwarte befindet sich auf der Amani-Lodge, einem zauberhaften Anwesen (dem höchtgelegenen in Namibia!), das nach durchwachter Nacht das nötige Ambiente für Entspannung und "Abenteuer" liefert. Wo sonst hat man schon die Gelegenheit, nach dem Frühstück einen Geparden zu besuchen?!  Alain - einer der wenigen Franzosen in Namibia - ist ein außerordentlich netter Gastgeber und ein Besuch dieser Lodge lohnt sich sicher für jeden, der einmal in dieser Gegend sein sollte.

More Information about the Amani-Lodge  can be found here: /  Nähre Informationen zur Amani-Lodge finden Sie hier:

http://www.amani-lodge-namibia.com

 

 

The Building / Das Gebäude

The Observatory is a solid building, which consists of  two rooms: the control room and the observation room. The roof of the observation room can be shifted away on iron wheels. When the roof is open, the control room still remains closed so that no unnecessary turbulent air  (from  the observers and the PCs) makes worse the seeing. A room size of about 15 m² for the observation room and 8 m² for the control room are not overwhelming but o.k. for a comfortable working.

A 1 m³ cube of concrete serves as a base for the telescope. This cube is placed in the base plate of the observation room and is decoupled mechanically from it, so that no vibrations of the building are transferred to the telescope.

The open cut of the observatory has the advantage, that the dome seeing is not a problem. But it has a disadvantage also: since the telescope is outdoor during observation, the wind may affect it. The wind at this level (more than 2100 m) somtimes is very strong and may shake even the strongest mount which may result in a camera shake (even if only 1" to 2"). A solution was found by adding some wind shields, which can be fixed to the inside of the walls when needed.

Das Sternwartengebäude ist ein Massivbau, der aus zwei Räumen besteht: einem Kontroll- und dem eigentlichen Beobachtungsraum. Auch bei geöffnetem Dach ist der Kontrollraum geschlossen, so dass keine unnötige Luftunruhe durch die Abwärme von Beobachtern und PCs das Seeing verschlechtert. Ca. 15 m² Fläche für den Beobachtungsraum und 8 m² für den Kontrollraum sind zwar nicht gewaltig, reichen aber doch für ein sehr bequemes "Arbeiten".

Als Fundament für das Teleskop dient ein 1 m³ großer Beton-Sockel, der in die Bodenplatte des Beobachtungsraumes eingelassen und von dieser mechanisch entkoppelt ist, so dass sich Schwingungen des Gebäudes nicht auf das Teleskop übertragen.

Beim Dach handelt es sich um eine einfache Rolldachkonstruktion. In geöffnetem Zustand befindet sich das Rolldach größtenteils als "Zweitdach" über dem Kontrollraum.

Die offene Bauweise der Sternwarte hat den Vorteil, dass das gefürchtete Kuppelseeing kein Problem darstellt. Es hat allerdings auch einen Nachteil: Da das Teleskop während der Beobachtung im Freien steht, ist es dem Wind ausgesetzt, der in dieser Höhe (immerhin über 2100 m) schon mal ganz kräftig blasen kann und der selbst bei noch so stabilen Montierungen ein Verwackeln (wenn auch nur um 1-2 Bogensekunden) zur Folge haben kann. Abhilfe schufen hier Windfänger, die bei Bedarf von innen an den Wänden des Beobachtungsraums befestigt werden können.

 

The opened building photographed during sun set. As you can see, it is located at the edge of a small hill. This position not always proofs to be the very best, since wind coming from the east (behind) blows strongly over the observatory.

 

Das geöffnete Gebäude, photographiert  während des Sonnenuntergangs. Wie man sieht, befindet es sich am Rande eines Hügels, was sich als nicht immer optimal herausgestellt hat, da Wind, der aus dem Osten (von hinten) kommt, kräftig über das Observatorium hinweg bläst.

 

 

 

 

     
The building with the roof opened.

Das Gebäude mit geöffnetem Dach.

 
  The building with the roof closed. As you can see, the building was not completely finished, when this photo was taken. The gap on the right side between the fixed and the moving part of the roof was not closed at that time.

Das Gebäude mit geschlossenem Dach. Wie Sie sehen, war das Gebäude zum Zeitpunkt der Aufnahme noch nicht komplett fertiggestellt. Die Öffnung auf der rechten Seite zwischen dem bewegten und dem unbewegten Teil des Daches war zu dieser Zeit noch offen.